お客様の声 

今回は、フランス語コーチングを約1年3か月程受講されたロバータさんの感想をご紹介したいと思います。(お名前公開可能とのご了承を得ております) 最初は、これまで語学学校などに通っていたのにも関わらず、言いたいことの単語も口 […]

Read more

お客様の声

皆さまの参考になればと思い、少しずつお客様のお声も紹介していこうと思います。 30代技術職のY・Sさんです。フランス語コーチング3か月コースを受講されました。 私からみえたもっとも大きな成果は、ゼロの状態から始めて、フラ […]

Read more

正しく翻訳コストを下げる方法

どこの企業・公的機関も質の高いものを安く手に入れたいと思います。 私は常に、必要なものにはお金を惜しまず、でもできるだけ省けるところは省きたいという気持ちでサービスや品物を購入します。 翻訳も例外ではなく、正しく翻訳コス […]

Read more

自動翻訳VS人的翻訳

昨今は、無料有料に関わらず、数多くの自動翻訳アプリや自動翻訳ソフトが出回っています。 クオリティーも、以前に比べて、格段と良くなりました。 言語のルーツが近いか遠いかにわけて、自動翻訳と人的翻訳についてみていきましょう。 […]

Read more

翻訳にかかる日数

例えば、1万文字(大体15~25ページ)の環境問題に関する文書を、英語もしくはフランス語から日本語にするとき、どのくらい時間がかかると思いますか? 文書の専門性にもよりますし、翻訳者が翻訳分野に精通しているかにもよります […]

Read more